《题破山寺后禅院》原文及翻译赏析
[空]:破山寺里有空心亭。题破山寺后禅院的翻译 清晨我漫步走到这座古寺,初升的太阳照耀着高耸的丛林。一条曲折的小路通向幽静的远方,那里是被花木浓荫覆盖着的禅房。
常建的《题破山寺后禅院》,构思独具特色,它紧紧围绕破山寺后禅房来写,描绘出了这特定境界中所独有的静趣。首联清晨入古寺,初日照高林,落笔勾勒出清晨时分后禅房四周的环境。
诗开头的两句,写诗人清晨走进兴福寺时,只见初升的太阳照在树林中,给人一种庙宇宁静、肃穆之感。
原诗:《题破山寺后禅院》常建 清晨入古寺,初日照高林。曲径通幽处,禅房花木深。山光悦鸟性,潭影空人心。万籁此俱寂,但余钟磬声。译文:清晨来到这古老的寺院,初升的朝阳照着高高的山林。
题破山寺后禅院原文及翻译如下:【作者】常建。【朝代】唐。清晨入古寺,初日照高林。曲径通幽处,禅房花木深。山光悦鸟性,潭影空人心。万籁此都寂,但余钟磬音。
万籁此俱寂惟闻钟磬音的意思
此时此刻万物都沉默静寂,只留下了敲钟击磬的声音。出处:题破山寺后禅院 常建〔唐代〕原文:清晨入古寺,初日照高林。曲径通幽处,禅房花木深。山光悦鸟性,潭影空人心。万籁此都寂,但余钟磬音。
此时此刻万物都沉默静寂,只留下了敲钟击磬的声音。
万籁此都寂,但余钟磬音。【译文】清晨我漫步走到这座古寺,初升的太阳照耀着高耸的丛林。一条曲折的小路通向幽静的远方,那里是被花木浓荫覆盖着的禅房。山光明净,鸟儿欢悦地歌唱,深潭倒影,更使人觉得心境的空灵。
万籁此俱寂,惟闻钟磬音。译诗:清晨,我步入古寺瞻仰。高高的林梢头,沐浴着朝阳的辉光,蜿蜒的小路渐渐通向幽僻处,忽见花木繁茂,禅房就在花中央。岚光催起鸟儿宛转歌唱,清潭将人心的污垢涤荡。
万籁此都寂,但余钟磬音。(都寂 一作:俱寂;但余 一作:惟闻)译文 清晨我进入这古老寺院,初升的太阳照在山林上。弯弯曲曲的小路通向幽深处,禅房掩映在繁茂的花木丛中。
万籁此俱寂,但余钟磬音两句以声衬静,营造一个万籁俱寂的境界。
万籁此都寂下一句是什么?
1、万籁此都寂,但余钟磬音。译文:清晨我进入这古老寺院,初升的太阳照在山林上。弯弯曲曲的小路通向幽深处,禅房掩映在繁茂的花木丛中。山光明媚使飞鸟更加欢悦,潭水清澈也令人爽神净心。
2、“万籁此俱寂,惟余钟磬音”的意思是此时此刻万物都沉默静寂,只留下了敲钟击磬的声音。出自唐代常建的《题破山寺后禅院》,这首诗题咏的是佛寺禅院,抒发的是作者忘却世俗、寄情山水的隐逸胸怀。
3、万籁此俱寂,但余钟磬声。【注解】:破山寺:即兴福寺,今江苏省常熟市北。万籁:一切声响。磬:和尚念经时敲的一种乐器。【韵译】:清晨我信步来到破山寺,朝阳映照着高高的树林。
4、常建的《题破山寺后禅院》禅院的钟磬之音袅袅传来不绝于耳,有赖于万物之音全部消失,禅院的空寂可见一斑,这以声静来衬写自己的心静,抒发自己万念俱寂的出世的思想感情。
5、大清早我走进这古老寺院,旭日初升映照着山上树林。竹林掩映小路通向幽深处,禅房前后花木繁茂又缤纷。山光明媚使飞鸟更加欢悦,潭水清澈也令人爽神净心。此时此刻万物都沉默静寂,只留下了敲钟击磬的声音。
万籁此俱寂还是万籁此都寂?
1、 两句都对,版本不同。“万籁此都寂,但余钟磬音”或作“万籁此俱寂,但余钟磬音”,意思基本相近。
2、都正确,都:一作“俱”。出自唐代常建的《题破山寺后禅院》。原文:清晨入古寺,初日照高林。曲径通幽处,禅房花木深。山光悦鸟性,潭影空人心。万籁此都寂,但余钟磬音。
3、清晨入古寺,初日照高林。竹径通幽处,禅房花木深。山光悦鸟性,潭影空人心。万籁此都寂,但馀钟磬音。
4、是万籁此俱寂,但余钟磬音 只不过是[俱]:都 的意思 “万籁此俱寂,惟余钟磬音。”尾联是上一联的补充,进一步以钟磬音响轻轻回荡,以动显静,映衬山寺万籁俱寂的宁静气氛。“万籁”,指自然界万物发出的各种声响。
5、万籁此俱寂!你好,我是常熟人,破山寺就是现今的兴福寺,寺庙内有块石碑上流传下来的诗句一般是“万籁此俱寂”。有机会欢迎来常熟一游!题破山寺后禅院 常建 清晨入古寺,初日照高林。竹径通幽处,禅房花木深。
6、万籁此都寂,但馀钟磬音。【出处】唐.常建《题破山寺后禅院》【意思1】各种声响此时都已沉寂,只 剩下钟磬的敲击声。万籁(lài):一切声 响。但余:一作“惟闻”。