可歌可泣的拼音和意思
可歌可泣 [ kě gē kě qì ]释义:可:值得。歌:歌颂。泣:不出声地哭。形容英勇悲壮的事迹值得歌颂,感人至深。也作“可泣可歌”。出处:西周姬昌《周易·中孚》:“得敌,或鼓或罢,或泣或歌。”译文:战胜了敌人,有的乘胜追击,有的凯旋收兵,有的高兴流泪,有的放声歌唱。
可歌可泣拼音[ kě gē kě q ]可歌可泣的意思 值得歌颂、赞美,使人感动流泪。形容英勇悲壮的感人事迹。成语基本释义:[ 成语形式 ]ABAC式的成语[ 成语结构 ]联合式成语[ 常用程度 ]常用成语[ 感情色彩 ]褒义成语[ 成语繁体 ]可謌可泣[ 成语正音 ]泣,不能读作l。
可歌可泣,汉语成语,拼音是:kě gē kě qì,可:值得。歌:歌颂。泣:不出声地哭。意思是值得歌颂、赞美,使人感动流泪,用于形容英勇悲壮的感人事迹。出自《周易·中孚》。
拼音:kě gē kě qì 释义:可:值得。歌:歌颂。泣:不出声地哭。形容英勇悲壮的事迹值得歌颂,感人至深。也作“可泣可歌”。出处:明·海瑞《方孝孺临麻姑仙坛记跋》:“追念及之;可歌可泣。
可歌可泣的错误用法
1、可歌可泣的错误用法:语义重复,自相矛盾。虽然成语在句子中的意思是准确的,但还要防止与句中其他词语意义重复或矛盾。例:值得可歌可泣。可歌可泣 [ kě gē kě qì ]释义:可:值得。歌:歌颂。泣:不出声地哭。形容英勇悲壮的事迹值得歌颂,感人至深。也作“可泣可歌”。
2、“I am agree with you.” 这是一个常见的错误,在英语中,不需要加上“am”这个助动词,正确的表达应该是:“I agree with you.”“I am so exciting to go to the party.” 这个句子中的错误在于,exciting是一个形容词,而不是动词。
3、不是。可歌可泣,可:值得。歌:歌颂,泣:不出声地哭,意思是值得歌颂、赞美,使人感动流泪,用于形容英勇悲壮的感人事迹,可歌可泣没有语法修辞或逻辑上的错误,因此不是病句。病句是指在语法修辞或逻辑上有毛病的句子。
4、沫杀的沫是错误的,应该写为抹杀。抹杀 也作“抹煞”,抹掉,勾销;完全去掉:原义是用刀抹脖子。可引申为将什么事情做到绝地。没有回头的可能。可歌可泣,汉语成语,意思是值得歌颂、赞美,使人感动流泪,用于形容英勇悲壮的感人事迹。出自《周易·中孚》。群蚁排衙,是汉语词汇,衙,衙门。
5、错误的时态使用。例如,“Yesterday, I go to the store.” 正确的形式应该是:“Yesterday, I went to the store.”错误的介词使用。例如,“I am interested with English.” 正确的形式应该是:“I am interested in English.”错误的冠词使用。
可歌可泣
具体而言,它来源于《晋书·羊祜传》,用来形容那些令人感动至深、值得歌颂和悲叹的事迹。“可歌可泣”作为一个成语,其含义是指某些事情既值得人们为之歌唱赞扬,又让人感到无比悲痛或哀伤。在《晋书·羊祜传》中,记载了西晋时期名臣羊祜的生平事迹。
可歌可泣是一个汉语成语,意思是值得歌颂、赞美,使人感动流泪,用于形容英勇悲壮的感人事迹。;拼音;可歌可泣 [ kě gē kě qì ] ;出处;明·海瑞《方孝孺临麻姑仙坛记跋》:“追念及之;可歌可泣。”;释义:;追忆他的生平,值得歌颂、赞美,使人感动流泪。
词语“可歌可泣”的意思解释:形容英勇悲壮的事迹值得歌颂,感人至深。也作“可泣可歌”。【拼音】kě gē kě qì。【释义】可:值得。歌:歌颂。泣:不出声地哭。亏者值得歌颂、赞美,使人感动流泪。【侍饥出处】明·海瑞《方孝孺临麻姑仙坛记跋》:“追念及之;可歌可泣。
“可歌可泣”的含义:这个成语用于形容英勇悲壮的感人事迹,意味着这些事迹值得人们歌颂和赞美,甚至能够让人感动到流泪。这里的“可”字,显然不是表示允许或能够,而是强调这些事迹的价值和意义。“可”在此处的确切含义:在“可歌可泣”这个成语中,“可”字作为动词,表示“值得”。